Tarifs

TRADUCTION

La traduction est facturée en général, en fonction du nombre de mots du texte source. Vous pouvez m'envoyer le document numérisé par courrier électronique ou une photocopie papier à mon domicile. De cette manière, je peux examiner le document, enquêter si nécessaire sur le sujet, décider si j'ai la formation nécessaire pour le faire et vous envoyer un devis et un délai précis.

A titre indicatif, j'applique ces tarifs:

TypePrix par mot du texte source
Traduction non spécialisée 0,08 - 0,09 €
Traduction spécialisée (scientifique-technique) 0,10 - 0,12 €
Traduction assermentée 0,10 - 0,12 €

Cependant, ces tarifs peuvent varier en fonction du document, des séquences répétées d'un même terme ou du nombre total de pages du document. N'hésitez pas à me contacter et à me demander un devis précis.

N'hésitez pas à me contacter.

 

INTERPRÉTATION

L'interprétation est facturée en fonction du type de service à effectuer (voir les types d'interprétation). Généralement ces prestations vont de quelques heures à plusieurs jours.

Selon le type de service et de sa durée, j'applique soit un coût par heure, soit un prix fixe, établi avec le client pour une journée entière.

Il est bon de rappeler que pour réaliser correctement une interprétation, un vaste travail préalable est nécessaire, afin de préparer le sujet à traiter, la terminologie précise, le protocole impliqué dans chaque réunion...

Je vous prie de me consulter directement si vous voulez connaitre mes tarifs pour une mission d''interprétariat. Il est indispensable qu'avant de vous donner une estimation je puisse savoir quel type de service vous souhaitez, sa durée, son degré de spécialisation, si j'ai besoin de voyager, etc...

Demandez un devis gratuit!

Blog

Referencias

J’ai pu faire valider toute une année de médicine en Espagne. Mme Barthélemy m’a bien renseignée et j'ai particulièrement apprécié sa rapidité dans la remise de mes documents. Merci beaucoup.Chlöe Levy. Etudiante en médicine.
Université Alfonso X (Madrid-Espagne)

Zaida Barthélemy nos proporcionó un trabajo excelente. Hicimos bien en confiarle nuestras traducciones técnicas a alguien que conoce el tema, no duda en proponer mejoras y cumple sus plazos. La recomendamos a todos nuestros colaboradores.Alberto Esquiró. Laboratorios Singuladerm (España)

Madame Barthélemy a été un élément indispensable lors de nos réunions avec nos fournisseurs en Amérique Latine. Elle sait transmettre les messages de manière correcte, très sérieuse et appliquée elle sait intervenir sans rompre la fluidité d'une réunion. Le gain de temps est considérable et nous en sommes très reconnaissants!Gérard Fournier. (France)

Contact

  • +34 63 943 84 94.
  • France-icon 
  • +33 (0)6 37 10 30 41